<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Por/Para on Mondo Idioma</title><link>https://mondoidioma.pages.dev/tags/por/para/</link><description>Recent content in Por/Para on Mondo Idioma</description><generator>Hugo</generator><language>it-IT</language><lastBuildDate>Mon, 15 May 2023 16:15:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://mondoidioma.pages.dev/tags/por/para/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>¿POR O PARA? El eterno dilema</title><link>https://mondoidioma.pages.dev/posts/por-o-para-el-eterno-dilema/</link><pubDate>Mon, 15 May 2023 16:15:00 +0000</pubDate><guid>https://mondoidioma.pages.dev/posts/por-o-para-el-eterno-dilema/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://mondoidioma.pages.dev/images/posts/por-o-para-el-eterno-dilema/img-04.png"&gt;&lt;img loading="lazy" src="https://mondoidioma.pages.dev/images/posts/por-o-para-el-eterno-dilema/img-03.png"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TRADUCCIÓN: Questo è PER te PER il giorno degli innamorati
// Chissà da parte di chi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿POR O PARA? Es la
eterna duda que surge en la cabeza de todos los estudiantes de español. Vamos a
ver si podemos aclarar un poco las cosas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para entender
bien los usos más basilares de estas dos preposiciones podemos dibujar dos
flechas: POR va para atrás, busca el motivo, y es una flecha con un movimiento
circular, gira y camina por la ciudad, por la calle&amp;hellip; mientras que PARA va hacia adelante, directamente de un lugar
a otro, de una persona a la otra.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>